Die Einsparung von Kosten bei den Übersetzungen ist ein häufig angefragtes Thema bei unserer Beratung. Umfangreiche technische Dokumentationen werden unter hohem Kostendruck in kürzester Zeit erstellt und schließlich unter noch mehr Zeitdruck in zahllose Sprachen übersetzt.
Ihr Problem: Die entstehenden Kosten sind häufig immens und werden natürlich nur widerwillig kommentarlos geschluckt. Häufig verursachen nachgelagerte Lektorate in den Niederlassungen unfassbare Verzögerungen und schlecht quantifizierbare zusätzliche Kosten.

In den Workshops und Trainings behandeln wir mit Ihrem Team die folgenden Themen:
- Strukturelle Überarbeitung Ihrer Dokumentationen: Schreiben Sie womöglich unnötig viel in Ihrer Kundendokumentation? Gibt es Einsparungspotential durch die Reduzierung der Textmenge an sich?
- Wording und Satzbau in Ihrer Dokumentation: Wo lassen sich durch übersetzungsgerechtes Schreiben enorme Kosten einsparen? Wie kann man garantieren, dass die Texte gut übersetzbar sind und der Einsatz eines Translation Memory Systems optimiert wird?
- Der Rahmenvertrag mit Ihrem Übersetzungsdienstleister: Haben Sie hier ganz grundsätzlich einen Preis für Übersetzungen vereinbart, dieser Preis ist jedoch nicht auf Ihren exakten Bedarf hin ausgelegt? Wir erörtern mit Ihnen die Optimierung der vertraglich vereinbarten Preise und der entsprechenden Anwendung bein Ihren Aufträgen.
- Technische Optimierung der Quelldokumente: Sind die Quelldokumente überhaupt für die reibungslose Übersetzung im professionellen Umfeld ausgelegt? Verbringen sie sehr viel unnötige Zeit mit dem Layout nach der Übersetzung um die Übersetzungen überhaupt erst veröffentlichen zu können? Wir analysieren die technischen Bedingungen im Bezug auf Ihre Dokumente, zeigen Schwachstellen auf und erarbeiten einen Weg zu einem Styleguide für ein Übersetzungsmanagement ohne aufwändige Layoutarbeiten.
Mit kürzestem ROI ermitteln wir mit Ihnen wo und wie die Kosten für Ihre Übersetzungen reduziert werden können.
