SALISBURY: TECHNISCHE REDAKTION UND ÜBERSETZUNG

Optimierung und Kosteneinsparung bei der Technischen Kommunikation

Übersetzungsgerechte Quelltexte

Zielgruppe

Marketingbeauftragte, Redakteure, Projektmanager und Übersetzer

Zielsetzung der Schulung „übersetzungsgerechte Texte für Across“

Das Einsparpotenzial für die Beschaffung von Übersetzungen ist meist sehr hoch und die Aufwände für die Korrekturen der Übersetzungen sind regelmäßig enorm.

Die hierfür häufig notwendige Zeit erschwert oft zeitkritische Aktivitäten im internationalen Umfeld. Die Teilnehmer werden mit Maßnahmen vertraut gemacht, die bereits im Redaktionsprozess eine drastische Reduzierung dieser Kosten bewirken.

Die Teilnehmer werden befähigt Texte zu erzeugen, die im Übersetzungsprozess weniger kosten, weniger Korrekturaufwand erfordern und schließlich auch weniger Nacharbeit beim Layout erfordern.

Inhalte der „übersetzungsgerechte Texte für Across“ Schulung

  • Grundlagen der Verpreisung von externen Übersetzungsaufträgen mit Translation Memory Systemen
  • Analyse der Quelltexte der Teilnehmer im Workshop
  • Maßnahmen für die Reduzierung von Kosten bei der Erstellung von Quelltexten
  • Übersetzungsgerechtes Texten für drastische Reduzierung der Kosten für Lektoratsprozesse
  • Einsparung von Aufwänden für die Nacharbeit von gelieferten Übersetzungen